- срок
- сущ.period; term; time; (временной предел) day; date; deadline; last day; time; time limit; (продолжительность действия) currency; duration; effective period; endurance; lifetime; period (run, term) of validity; term; tenor; validity; (владения, пребывания в должности) period; run; tenure; (векселя и т.п.) maturity; tenor
заканчивать в срок — to complete (smth) in time (to schedule)
избираться сроком на ... лет — elected for a term of ... years
назначать срок — (наказания) to give a term
наступать — (о сроке платежа) to become (fall) due
не иметь срока исковой давности — to have no statute of limitations
определять срок — to fix a time-limit; prescribe a period
отбывать срок заключения — to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
отбыть срок — (наказания) to finish a term; (в реабилитационном заведении) to complete one's rehab (= rehabilitation)
отслужить срок обязательной службы — воен to discharge one's service
получать срок — (наказания) to get (receive) a jail (prison) term
придерживаться срока — to meet a time-limit
продавать на срок — комм to sell ahead; (без покрытия) to sell short
пропускать срок — (платежа и т.п.) to default a term
увеличивать срок — to extend the time (of)
устанавливать срок — to fix (set) a time-limit; prescribe a period
в короткий срок — at short notice; in the short run
в кратчайший срок — at the earliest possible date; within the shortest possible time
в случаях, когда речь идёт о более, чем одном сроке полномочий — in cases where more than one term of office is involved
в срок (при наступлении срока) — (о платеже) at maturity
в течение разумного срока — within a reasonable time
в указанный в договоре (в контракте) срок — in (within) the time stipulated in the contract
в установленный срок — at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до истечения срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); (срока платежа) till due; (срока полномочий) before the expiry (expiration) of one's term of office; during one's term of office
до окончания соответствующего срока — prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
к указанному сроку — by the time stipulated
на срок — for a certain period; бирж forward; (на новый срок полномочий) for a new term; (на определённый срок) for a fixed period of time; (на срок от... до ...)for a term of ... up to ...
по возможности в кратчайший срок — as soon as possible
по истечении срока — upon the expiry (expiration) of the term (of); (полномочий) upon the expiry (expiration) of one's term of office; (установленного срока) upon the expiry (expiration) of the established (prescribed) period (term, time-limit)
со сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения срока — (платежа) maturity date
зачёт срока предварительного заключения — setoff of a term of preliminary confinement
изменение срока исковой давности — alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
наступивший срок — (платежа) maturity
наступление срока — (платежа) date (term) of payment; maturity
несовпадение сроков — (активов и обязательств) maturity imbalance
ограничение срока — limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
окончание срока — (действия документа) termination (of)
оставшийся срок — (полномочий) remainder of the term (of office)
преступник, отбывший срок тюремного заключения — ex-convict; разг ex-con
последующий срок охраны авторского права — subsequent term of copyright protection
продление срока — extension (prolongation) of the term (of the time)
раньше срока — before; prior to; (платежа) before maturity
распределение по срокам — экон timing
свыше срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение срока — (наказания) commutation; mitigation (of a penalty / punishment)
срок погашения займа, срок погашения ссуды — maturity of a loan
- срок векселясрок погрузки и выгрузки, срок погрузки и разгрузки — time of loading and discharge (unloading)
- срок выкупа
- срок выплаты ренты
- срок выполнения обязанностей
- срок годности
- срок давности
- срок действия
- срок договорённости
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок заявки
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок отгрузки
- срок погрузки
- срок отправки
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставки
- срок пребывания в должности
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок содержания под стражей
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- срок хранения
- срок эксплуатации
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срок
- общий срок наказания
- общий срок тюремного заключения
- отбытый срок наказания
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок
Русско-английский юридический словарь. Академик.ру. 2011.